Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814
star Ciseán 0

I mBéal an Phobail

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Parnell – the Politics of Power (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Donal McCartney. Wolfhound Press, 1991. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

The Woman at the Window (ar athláimh)

and Other Stories. Pádraic Ó Conaire. Aistrithe ag Eamonn O’Neill. The Talbot Press, Ltd., 1921. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an droma agus clúdach ídithe, cúpla smál ar an chlúdach. Cúpla smál ar na leathanaigh cheangail. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

Sweeney (ar athláimh)

Dónal Mac Amhlaigh. Clúdach crua le forchlúdach. Dath ídithe ar an bhforchlúdach agus stróicthe.

Samuel Ferguson – Beatha agus Saothar (ar athláimh)

Gréagóir Ó Dúill. An Clóchomhar Tta., 1993. Clúdach bog, riocht maith. Sínithe ag an údar. Dath an chlúdaigh ídithe, smál ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Cois Siúire (ar athláimh)

Annraoi Ó Liatháin. An Clóchomhar Tta., An Chéad Chló, 1982. Clúdach bog i riocht maith. Ruachan ar an taobh amuigh agus an taobh istigh den gclúdach ach saor ó smál seachas sin. Cúpla marc in áiteanna. Síniú an iar-úinéara laistigh

Scéalaíocht na Ríthe [bog, 1956] (ar athláimh)

An chéad chló, clúdach bog. Lúbtha beagáinín. Téacs agus imill an-glan. Smál beag ar an gclúdach. Tomás Ó Floinn agus Proinsias Mac Cana. Micheál Mac Liammóir do mhaisigh.

The Irish Language in Northern Ireland (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Aodán Mac Póilín. Iontaobhas Ultach, 1997. Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Peig [Bryan Mac Mahon, [1973] (ar athláimh)

Aistriúchán Béarla ar dhírbheathaisnei Pheig Sayers. An chéad chló, 1973. Clúdach crua, gan fhorchlúdach. Smál beag ar an gclúdach. Léaráidí le Catriona O’Connor. Talbot Press. Riocht an-mhaith.

Beart is Briathar 1 – Leabhar Saothair (ar athláimh)

Leabhar bog. Smál ar an gclúdach. Leabhar gramadaí don dalta meánscoile, leabhar oibre. Níl aon mharcanna ar na leathanaigh ná níl aon fhreagraí scríofa isteach ann.

Dúinne an Samhradh [1957] (ar athláimh)

Siobhán Ní Shúilleabháin. Fuair an scéal seo duais ar leith ag an Oireachtas a thairg Comhlucht Oideachais na hÉireann ar son scéil do dhaoine óga. Foilsithe ag Comhlucht Oideachais na hÉireann. Clúdach crua. An clúdach beagáinín caite ar an imeall. An bloc téacs an-glan. Ainm an iar-úinéara ar an leathanach teidil. ///Siobhán Ní Shuilleabháin. Hardback.…

Ceithre dhráma do Leanaí [bog, 1979] (ar athláimh)

Seán A. Ó Briain, Pádraig Ó Siochrú. Léaráidí le Kathy Moore. Leabhar bog

Desiderius (ar athláimh)

Otherwise called Sgáthán an Chrábhaidh. Flaithrí Ó Maolchonaire. Curtha in eagar ag Thomas F. O’Rahilly. Mediaeval and Modern Irish Series Volume XII. The Dublin Institute for Advanced Studies, 1955. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Cúpla marc an-bheag ar an chlúdach. Na himill fíorbheageainín caite. Na leathanaigh dorcha ach glan.

Ní Iontas go bhfuil an Spideog ag gearán (ar athláimh)

Dánta i nGaeilge, Poèmes en irlandais. Pádraig Breandán Ó Laighin. Coiscéim, 2011. Clúdach crua le forchlúdach, geall le leabhar nua seachas smál beag ar an bhfórchlúdach.

Megalithic Art in Ireland (ar athláimh)

Dr Muiris O’Sullivan. Country House, 1993. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Leathanaigh an-ghlan.

Uaigneas an Ghleanna / Chun na Farraige Síos (ar athláimh)

J.M. Synge. Aistrithe ag Tomás Ó Flaithearta. Sáirséal Ó Marcaigh, 1985. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla marc agus smál ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Tigheas (ar athláimh)

Ruth Binnie, Julia E. Boxall. Mícheál Ó Gríobhtha a d’aistrigh ón mBéarla. Oifig an tSoláthair. Aistriú é seo ar Hpusecraft, Principles and Practice.

Ceol agus Amhránaíocht na hÉireann (ar athláimh)

Irish Folk Music and Song. Donal O’Sullivan. The Cultural Relations Committee of Ireland, 1961. Clúdach bog, riocht maith. Droim stróichte beagáinín ar barr agus bun. Píosa scríbhneoireachta agus smál ar an chlúdach, roc air. Bloc téacs an-ghlan.

An Galar Dubhach [1980] (ar athláimh)

Máire Mhac an tSaoi. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1980. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Smál ar an bhforchlúdach agus é caite/stróicthe ar an imeall agus rocach ar chúl. Na leathanaigh an-ghlan.

The Schoolboy’s Pocket Book (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Carlton Wallace. Evans Brothers Limited, 1959. Clúdach bog, riocht maith. Cúpla smál ar an chlúdach, cúinní beagáinín brúite. Dath an droma ídithe. Bloc téacs an-ghlan.

Four Irish Landscape Painters – George Barret. R.A., James A. O’Connor, Walter Osborne. R.H.A., Nathaniel Hone, R.H.A. [crua, 1920] (ar athláimh)

Clúdach crua. Riocht maith. Níl forchlúdach leis. Pláta leabhar an Uachtaráin Seán T. Ó Ceallaigh leis. Dath dorcha ar an bpáipéar. Thomas Bodkin. The Talbot Press, 236 lth. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh híseal agus is féidir…

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil