Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814

I mBéal an Phobail

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Dóchas agus Duainéis (ar athláimh)

Scéal Chonradh na Gaeilge 1922-1932. Aindrias Ó Muimhneacháin. Cló Mercier, 1974. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith go leor. Dath an fhorchlúdaigh ídithe agus smáil air. Na himill beagáinín caite. Bloc téacs an-ghlan.

Cathair Luimnigh Cuid II 1691-1941 (ar athláimh)

Gearóid Mac Spealáin. Oifig an tSoláthair, an chéad chló 1950. Clúdach crua, riocht maith go leor. Dorchú ar an droim agus clúdach, smáil air chomh maith. Imeall an chlúdaigh caite. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

The Heart Remembers Home (ar athláimh)

Shiba Ryōtarō. Translated, and with a background essay, by Eileen Katō. Japan Echo Inc., 1979. Clúdach bog, riocht maith go leor. Dath an droma ídithe, cúpla smál beag ar an chlúdach. Bloc téacs an-ghlan.

Letters from the Great Blasket (ar athláimh)

Eibhlís Ní Shúilleabháin. Mercier Press. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Smáil ar chúl.

Constance Markievicz (ar athláimh)

Sean O Faolain. Sphere Books Limited, 1934. Clúdach bog, riocht maith go leor. Roic agus smál ar an chlúdach, dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan. Ruachan ar na leathanaigh cheangail.

Gnéithe na hÉireann – Irish Landscape (ar athláimh)

R. Lloyd Praeger. Comhartha na dTrí gCoinneal, 1953. Clúdach bog, riocht cuibheasach. Téip taobh istigh den chlúdach, dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna. Dorchú ar an taobh agus ainm an iar-úinéara scríofa taobh istigh.

Beatha Cholm Cille (ar athláimh)

Sleachta as Betha Colaim Chille a thiomsaigh Mánas Ó Dónaill sa bhliain 1532 A.D. Curtha in eagar ag Anraí Mac Giolla Chomhaill. Foilseacháin Náisiúnta Teoranta. An Chéad Chló 1981. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht an-mhaith. Síniú agus nótaí an iar-úinéara ar an leathanach teidil. Bloc téacs an-ghlan.

Another Man’s Shoes (ar athláimh)

Bryan Guinness. Leabhrán bog, riocht maith go leor. Gan dáta. Dorchú agus smáil ar an chlúdach. Cúinní beagáinín lúbtha. Bloc téacs an-ghlan.

Blátha na bhFilí – Cuid a hAon (ar athláimh)

Cigire Scol do Chuir le Chéile. Brún agus Ó Nualláin, Teor. Clúdach bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe agus smál air. Meirg ar na stáplaí. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Sgothbhualadh (ar athláimh)

Leabhar crua, i riocht maith. Líne faoi chuid de na línte, déanta le peann luaidhe. Na leathanaigh an-ghlan seachas sin (féach pictiúir). Clúdaithe le páipéar donn. Stróiceadh don pháipéar donn ar cúl. 182 leathanach.

My Story (ar athláimh)

Peter O’Leary. A Translation of the famous Irish classic Mo Scéal Féin by Peadar Ó Laoghaire. The Mercier Press, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach agus droim, greamáin ar chúl. Na leathanaigh an-ghlan.

An Triail agus Breithiúnas (ar athláimh)

Máiréad Ní Ghráda. Oifig an tSoláthair, 1978. Clúdach crua, gan forchlúdach. Riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach agus dath an droma ídithe.

Maighistri san Fhilidheacht (ar athláimh)

Láimh-leabhar léirmheasa ar na filí móra ó Chéitinn anuas. T. Ó Raithbheartaigh. Muinntir Chathail Clódóirí, Baile Átha Cliath, 1939. Clúdach crua, i riocht maith. Dath ídithe ar an gclúdach agus dorchú ar na leathanaigh. Ainm an iar-úinéara sínithe ar an leathanach ceangal. Bloc téacs an-ghlan.

Theobald Wolfe Tone – Colonial Outsider (ar athláimh)

An Analysis of His Political Philosophy. Tom Dunne. Tower Books of Cork, 1982. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach agus dath ídithe in áiteanna. Bloc téacs an-ghlan.

Raidió na Gaeltachta (ar athláimh)

Risteárd Ó Glaisne. Cló Chois Fharraige, 1982. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Smál ar an chlúdach, droim rocach.

Mo Bhealach Féin agus Dá mBíodh Ruball ar an Éan (ar athláimh)

Seosamh Mac Grianna. Oifig an tSoláthair, an dara clhó 1941. Clúdach crua, riocht cuibheasach maith. Smál agus dorchú ar an chlúdach, cúinní lúbtha agus an imeall beagán caite. Scríobhneoireacht ar roinnt leathanaigh i bpeann luaidhe, ach iad ar fad inléite. Spotaí ar an taobh.

Seacht mBuaidh an Eirghe-Amach (athchló 1921) (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire, Maunsel agus a Comh., Teo. 1921. Clúdach crua, riocht maith. Smál ar an chlúdach, agus an dath ídithe in áiteanna. Dorchú ar imeall na leathanaigh agus ar na leathanaigh cheangail. An bloc téacs an-ghlan.

Cion Fir (ar athláimh)

Aistí Thomáis Uí Fhloinn in Comhar. Comhar, 1997. Liam Prút (eag.). Clúdach bog, riocht an-mhaith.

Inlaws and Outlaws (ar athláimh)

John B. Keane. Mercier Press, 1995. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Cúpla smál an-bheag ar an chlúdach agus taobh.

Italian Painting – Byzantine to Renaissance (ar athláimh)

Galienne Francastel. Translated by W.J. Strachan. A. Zwemmer Ltd., 1956. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Riocht maith go leor. Deannach agus smáil ar an bhforchlúdach, atá stróicthe in áiteanna. Píosa scríbhneoireachta agus ruachana ar na leathanaigh cheangail. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil