Skip to content
Glaoigh orainn/Call us: +353 (0) 1 478 3814

I mBéal an Phobail

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Muga – Bród – Cupán (NineArrow)

Muga/cupán le Nine Arrow a deir ‘Bród’. An dearadh buailte orthu de láimh, moltar iad a ní de láimh.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

On the Blanket – The H-Block Story (ar athláimh)

Tim Pat Coogan. Ward River Press, 1980. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, dorchú ar na leathanaigh.

Deoraidheacht (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Comhlucht Oideachais na hÉireann. Clúdach crua. Riocht an-mhaith. Marc ar an gclúdach. Níl forchlúdach leis.

British Brutality in Ireland (ar athláimh)

Jack O’Brien. The Mercier Press, 1989. Clúdach bog, riocht maith. Dorchú ar an imeall agus taobh. Smál ar chúl. Dorchú ar na leathanaigh.

Feis Cheoil an Iarthair – 1968 (ar athláimh)

32ú Feis. Leabhrán. Clár na Feise. Riocht maith. Meirg ar na stáplaí.

Sgéalta an tSáirsint Rua (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. An Press Náisiúnta, gan dáta. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Dath an chlúdaigh ídithe, smáil air, agus lúbtha. Na cúinní caite agus meirg ar na stáplaí. Clúisíní cait ar cúpla leathanach. Smáil ar roinnt leathanaigh ach iad glan seachas sin. Stampa iar-leabharlainne agus beagáinín scríbhneoireachta air.

Listen and Learn – New Series No. 1 (ar athláimh)

Radio Éireann. Aindrias Ó Muimhneacháin. Clúdach bog. Dorchú ar an imeall, ainm an iar-úinéir ar an chlúdach. Cúpla nóta scríofa i bpeann luaidhe taobh istigh.

The Graces 1625-41 (ar athláimh)

Irish History Series, No.8. Aidan Clarke. Dublin Historical Association, 1968. Leabhrán bog, riocht maith. Dath an chlúdaigh ídithe. Bloc téacs an-ghlan.

Eireaball Spideoige [1979] (ar athláimh)

Seán Ó Ríordáin. Sáirséal agus Dill, 1979. Clúdach crua le forchlúdach plaisteach. Smál ar an bhforchlúdach. Na leathanaigh an-ghlan.

The Irish Review – October 1913 (ar athláimh)

A Monthly Magazine of Irish Literature, Art & Science. The Irish Review Publishing Company. Clúdach bog, riocht caite. Clúdach ag éalú, fuáil le feiceáil taobh istigh. Dorchú agus smáil ar an chlúdach, caite ar an imeall. Smáil agus dorchú ar na leathanaigh. Gearrthóga nuachtáin taobh istigh.

The Flight from our Country (ar athláimh)

31,436 souls in 1937. Being Letters between Stephen Rynne, a Farmer, and Thomas Kennedy, a Townsman, on the Cure for Rural Depopulation. Leabhrán. Clúdach bog, riocht maith go leor, meirg ar na stáplaí.

Géarchéim in Éirinn (ar athláimh)

Dick Walsh. FNT, 1970. Sínithe ag an iar-úinéir taobh istigh. FNT, 1970. Clúdach bog, riocht maith. Clúdach beagánín caite

Úll i mBarr an Ghéagáin (ar athláimh)

Risteard de Paor. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1959. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht cuibheasach maith. Dorchú ar an chlúdach agus droim, smál agus deannach air. Bloc téacs an-ghlan.

Pádhraic Mháire Bhán nó An Gol agus an Gáire (ar athláimh)

Seán Ó Ruadháin. An Gúm, 1938. Clúdach bog, i riocht maith. Smál agus ruachan an-bheag ar imeall na leathanach. Síniú an iar-úinéara laistigh.

No Hero in the House (ar athláimh)

Diarmait Mac Murchada and the Coming of the Normans to Ireland. O’Donnell Lecture. F.X. Martin. National University of Ireland, 1975. Leabhrán bog, riocht cuibheasach maith. Smál ar an chlúdach agus dorchú ar an droim. Meirg ar na stáplaí. Na leathanaigh glan.

Hugh Lane and His Pictures (ar athláimh)

Thomas Bodkin. The Stationary Office, 1956. Clúdach crua, riocht maith. Dath ídithe ón droim. Smál air. Dorchú ar an taobh agus cúinní caite. Dorchú ar na leathanaigh cheangail, bloc téacs an-ghlan.

An Anthology of Humorous Verse (ar athláimh)

Herrick to Owen Seaman. Selected by Helen & Lewis Melville. London: George G. Harrap & Co., Ltd., 1926. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith go leor. Dath an chlúdaigh ídithe in áiteanna, cúpla smál air. Cúinní agus imill beagáinín caite. Spotaí ar an taobh. Ruachan ar cúpla leathanach ag an tús, ach bloc téacs an-ghlan…

The Zeal of the Convert (ar athláimh)

The Life of Erskine Childers. Burke Wilkinson. Robert B. Luce Co., Inc. 1976. Leabhar crua le forchlúdach, rioch maith. Smál agus dath ídithe ar an bhforchlúdach, an leabhar crua féin i riocht an-mhaith.

Lámhleabhar Bia agus Dí (ar athláimh)

A Simple Guide to the Use of the Irish in the Food and Beverage Industry. Bord na Gaeilge, 1999. Riocht an-mhaith.

The Fury of the Northmen (ar athláimh)

Saints, Shrines and Sea-Raiders in the Viking Age. John Marsden. Kyle Cathie Ltd., 1996. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droma ídithe, roinnt smál beag ar an chlúdach.

Translittérature – Hiver 2013 (ar athláimh)

Côte à côte: Les métamorphoses de Kafka. Ils traduisent, ils écrivent: Entretien avec Diane Meur. Geimhreadh 2013, Uimh. 44. Leabhrán bog, riocht an-mhaith.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil