Skip to content

I mBéal an Phobail

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Gaeltacht Mhaigh Eo (ar athláimh)

Nollaig Ó Gadhra. Clódhanna Teo. Leabhrán bog, riocht an-mhaith. Smál ar chúl. Meirg ar na stáplaí.

Oghma 8 (ar athláimh)

Foilseacháin Oghma, 1996. Eagarthóirí: Seosamh Ó Murchú, Micheál Ó Cearúil, Antain Mag Shamhráin. Clúdach bog, riocht an-mhaith

Iomrall (ar athláimh)

Iarla Mac Aodha Bhuí. Coiscéim, 1982. Clúdach bog, riocht maith. Smál ar an chlúdach, dath an droim ídithe.

An Baile Seo ‘gainne (ar athláimh)

An Seabhac. Clódhanna Teoranta. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Clúdach caite, nótaí ar roinnt leathanaigh.

Luathealaín na hÉireann (ar athláimh)

Máire de Paor. An Gúm, 1990/ Clúdach bog, riocht cuibheasach. Níl na leathanaigh ceangailte leis an gclúdach. Smáil ar an chlúdach.

Buaidh na Treise – Cogadh Gaedhael re Gallaibh (ar athláimh)

Clúdach crua, smál leis chun tosaigh agus smál níos mó ar cúl. Na leathanaigh i riocht maith. 1933 nó timpeall air.

Proceedings of the Royal Irish Academy Volume Volume 61, Section C, No. 1. 1960 (ar athláimh)

Leabhrán, riocht an-mhaith. Brian Ó Cuív – A contemporary account in Irish of a nineteenth century tithe affray.

Nua-Fhilí (1942-1952) (ar athláimh)

Séamus Ó Céilleachair do chuir in eagar. Oifig an tSoláthair, An Chéad Chló, 1956. Clúdach crua le forchlúdach, i riocht maith. Dath ídithe agus dorchú ar an bhforchlúdach, atá stróicthe beagáinín ar chúl. An clúdach féin an-ghlan, maraon leis na leathanaigh laistigh. Ruachan fíorbheag le feiceáil ar imeall na leathanach.

Listen and Learn the Welsh Language – For Use with Special Gramophone Records (ar athláimh)

Leabhar. Níl na vínil leis. An dara eagrán. Clúdach bog, dath an chlúdaigh ídithe. Nótaí scríofa isteach le peann gorm agus dubh in áiteanna (chun tosaigh, den chuid is mó).

Sgéalta an tSáirsint Rua (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. An Press Náisiúnta, gan dáta. Clúdach bog, riocht cuibheasach maith. Dath an chlúdaigh ídithe, smáil air, agus lúbtha. Na cúinní caite agus meirg ar na stáplaí. Clúisíní cait ar cúpla leathanach. Smáil ar roinnt leathanaigh ach iad glan seachas sin. Stampa iar-leabharlainne agus beagáinín scríbhneoireachta air.

Tusa a Mhaicín (ar athláimh)

Clúdach crua. Fionn Mac Cumhaill. Comhlucht Oideachais na hÉireann. Riocht an-mhaith, marcanna déanta le peann luaidhe ar chuid de na leathanaigh.

Roparz Hemon (ar athláimh)

Kunioù & Hengoun lennegel ar Brezhoneg. Cuimhní cinn agus traidisiún liteartha na Briotáinise. Clúdach bog, i riocht maith. Síniú an iar-úinéara laistigh. Greamán ar cúl.

Filidheacht na nGaedheal (ar athláimh)

Curtha in eagar ag Pádraig Ó Canainn. An Press Náisiúnta, 1942. Clúdach leath-chrua le forchlúdach lámhdhéanta páipéir. Forchlúdach beagáinín caite agus smál beaga air. Clúisíní cait agus spotaí ar roinnt leathanaigh, agus píosa scríbhneoireachta i bpeann luaidhe, ach na leathanaigh ar fad inléite. Ruachan ar na leathanaigh cheangail.

Liam Mellows and the Irish Revolution (ar athláimh)

C. Desmond Greaves. Lawrence & Wishart, 1971. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Smál ar an bhforchlúdach, an dath ídithe air agus é caite ar an imeall. Spotaí ar an taobh. Na leathanaigh an-ghlan.

An Maidíneach – Staraí na nÉireannach Aontaithe [crua, 1971] (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach plaisteach leis i riocht mhaith. Riocht an-mhaith. Spotaí ruachain ar imeall na leathanaigh. Leon Ó Broin, Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1971. 376 lth. De réir comhaontú leis an té a thug na leabhair seo dúinn, tá an praghas díolta ar an leabhar seo á choinneáil chomh híseal agus is féidir…

The Fighting Irish in the Congo (ar athláimh)

Raymond Smith. Lilmac, 1962. Clúdach bog, riocht cuibheasach. Clúdach caite, dath ídithe in áiteanna agus roinnt smáil air. Bun agus barr an droma ídithe. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Máirtín Ó Direáin – File Tréadúil (ar athláimh)

Liam Prút. An Sagart, 1982. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Dath ídithe ar an droim.

Scáthlán (ar athláimh)

Iris Chumann Staire agus Seanchais Ghaoth Dobhair. Uimhir 1. 1980. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Dath ídithe beagáinín in áiteanna ar an chlúdach agus cúpla smál beag air. Bloc téacs an-ghlan.

Farraigí Corracha (ar athláimh)

Clúdach crua, forchlúdach leis agus leath-fhorchlúdach breise sa mhullach air sin. Smál ar na forchlúdaigh. An leabhar féin agus an clúdach crua i riocht an-mhaith. FNT, 1971. Liam Mac Reachtain. Karl Uhlemann a rinne na léaráidí.

An Tíogar Daonna (ar athláimh)

Annraoi Ó Liatháin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1966. Clúdach bog, riocht maith go leor. Smál ar an chlúdach. Dorchú ar an chlúdach agus na leathanaigh.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil